“Диспансер” – это неодушевленное существительное мужского рода, 2-го склонения.
Для того, чтобы определиться с правильной постановкой ударения, разобьем это слово на фонетические слоги:
ди-спа-нсер
В обычной речи это слово из трех слогов употребляется в двух вариантах:
Так какой из этих двух вариантов является литературным, а какой просторечным?
Существительное “диспансер” произошло от французского слова “dispensaire”, что в переводе означает “диспансер”.
Как известно, во французском языке ударение в словах падает на последний слог.
Заимствованное слово “диспансер” сохраняет ударение, как в языке оригинала.
Таким образом, в слове “диспансер” ударение стоит ставить на букву “е” третьего слога.
Посмотрим, будет ли меняться ударный слог при изменении падежной формы, а также во множественном числе:
Как мы видим, ударение в слове “диспансе́р” остается неподвижным и всегда падает на букву “е” третьего слога независимо от падежа и числа.